strony internetowe

Zamieszczam te strony po to, by każdy mógł z nich skorzystać. Uważam, że są warte uwagi - w mniejszym bądź większym stopniu - ale są.

języki ogólnie:
Engoi - strona internetowa poświęcona wielu językom obcym, skupia się na słownictwie i wyrażeniach; każdy język posiada wiele kategorii; cała strona przypomina trochę Anki, tyle że sama ocenia, ile razy Cię spytać o dane słowo. Nie wiem tylko jak jest z powtórkami - być może trzeba się zalogować.
Palabras - z początku tylko do hiszpańskiego, później rozrosło się o inne języki; tak jak strona Engoi, Palabras służy głównie powtórce słownictwa.
Tatoeba - innowacyjny projekt, który opiera się na zdaniach tłumaczonych w przeróżnych językach świata. Wpisując dowolne słowo, znajdziemy wiele zdań w języku, który wybraliśmy, a pod każdym z nich zdania w innych językach, dodane przez użytkownika. To ludzie z całego świata współtworzą ten portal, a ja sam, przyznam szczerze, uwielbiam polować na, nieprzetłumaczone na język polski, zdania.
Pons - słownik, tłumaczący na kilka najpopularniejszych języków; dwujęzyczny.

j. angielski:
BBC Learning - chciałoby się rzec, że można się tam poczuć jak w niejednej amerykańskiej szkole, ale to może zniechęcić niektórych. Jeśli poświęcicie chwilę na zapoznanie się ze stroną, zauważycie, że można się tam zgubić. Nie dlatego, że jest tam chaos (bo forma jest bardzo skategoryzowana), ale raczej z ogromnej ilości działów, podziałów i informacji. BBC - oczywiście, sam portal również jest godny polecenia, bo czasami trafiam na naprawdę... dziwaczne słownictwo.
YouLookNiceToday - taak, polska inicjatywa; angielski na wesoło, można powiedzieć, a co najważniejsze - każde słowo jest automatycznie tłumaczone. Aż chce się siedzieć i czytać!
Słowniki: Longman, Diki - od dawna nie używam tłumacza Google, sami pewnie wiecie, dlaczego, stąd polecam te słowniki; pierwszy jest całkowicie w języku angielskim, a myślę, że na pewnym etapie należy korzystać tylko z takich słowników; drugi zaś jest dwujęzyczny, wspomagany obrazkami i przykładowymi zdaniami. 
PodcastsinEnglish - podcasty podzielone na trzy poziomy trudności oraz kilka innych wydzielonych kategorii ułatwiają odnalezienie się, samo słuchanie tych krótkich nagrań jest darmowe (niestety, za pobranie i resztę funkcji należy zapłacić); myślę, że to idealny sposób na zastosowanie metody "małych kroczków".
Testyourenglish - przed sprawdzianem, a może nawet większym egzaminem, taka powtórka będzie dobrym sposobem. Testów jest ponad dwieście, a dodatkowo można szybko sprawdzić swój aktualny poziom (choć nie zawierzałbym temu do końca. ;)

j. hiszpański:
Audiria - tak naprawdę tam wszystko opiera się na odsłuchiwaniu - czy to słownictwo, czy zwykłe podcasty, ale tam słuchanie jest numerem jeden. Ponadto - znajdziemy testy gramatyczne, audio oraz te związane ze słownictwem, a nawet wskazówki dotyczące zagadnień językowych.
SpanishDict - słownik, zgadza się, ale hiszpańsko-angielski; i uważam, że bardzo dobrze, w końcu ile można sobie podstawiać gotowe, przetłumaczone od razu na polski, zdanie? Trochę kreatywności!

3 komentarze: